双语童诗:种 子
教程:英美童诗  浏览:927  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    46 SEEDS

    四十六 种 子

    W alter de la Mare

    华尔特·德·拉·梅尔

    The seeds I sowed— 我播下的种子——
    For weeks unseen— 几个星期不见——
    Have pushed up pygmy 已经爆出绿芽,
    Shoots of green; 小得只一点点;
    So frail you'd think 它们那么脆弱,
    The tiniest stone 你们一定会想,
    Would never let 连小石子也能
    A glimpse be shown. 阻止它们生长。
    But no; a pebble 不对;有块石子
    Near them lies, 就在它们边上,
    At least a cherry-stone 它的大小至少
    In size, 跟个樱桃相像,
    Which that meresprout 可是那棵幼芽
    Has heaved away, 把这石子推开,
    To bask in sunshine, 冒出来晒太阳,
    See the Day. 看看外面世界。
      任溶溶译

    0/0
      上一篇:双语童诗:给弗拉希,我的狗 下一篇:双语童诗:苍蝇

      本周热门

      受欢迎的教程