美国文化脱口秀 第451期:原来奥斯卡乌龙是这么一回事
教程:美国文化脱口秀  浏览:385  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    今天第一时间给大家带来奥斯卡特辑。你会听到最佳影片颁错奖的现场乌龙片段。我们也带你了解击败《爱乐之城》的《月光男孩》,到底赢在哪儿?

    关键词:

    The Oscars: 奥斯卡

    The Academy Awards: 电影学院奖

    Nominees: 提名者

    Winners: 获奖者

    “乌龙”英语怎么说?

    Mess-up

    Mix-up

    Screw-up

    这些词组都可以既当名词、又当动词使用。

    比如:

    Oscar best picture mix-up: 奥斯卡最佳影片乌龙

    Warren Beatty totally messed-up! 颁奖人Warren Beatty搞错了

    Awkward: 尴尬

    Wrong announcement: 读错获奖者了

    Read from the wrong envelope: 读错信封了

    原来奥斯卡乌龙是这么一回事

    最佳影片

    奥斯卡最佳影片《月光男孩》简介:

    As he grows from childhood to adulthood in Miami, a young black man grapples with surviving the poverty and drugs that pervade his neighborhood, establishing his own identity and accepting his sexuality. Under the influences of his drug-addicted mother, a kindly surrogate father and a conflicted best friend, the youth finds his way in life.

    《月光男孩》赢在哪儿?

    美国现在需要严肃电影,不是歌舞升平

    Social and political climate: 社会政治气氛

    "Oscars so white": 奥斯卡奖一直被批评太白

    Not enough representation of minorities: 没有反映少数族裔

    Liberal elites say it's not the right time for La La Land: 左派精英觉得《爱乐之城》不合时宜

    The US is in a critical juncture after Trump's election: 特朗普当选后,美国正处于紧要时期

    Racial tension: 种族矛盾

    Moonlight is a serious movie that brings attention to racial minorities and marginalized groups: 《月光男孩》是一部严肃的电影,让大家关注少数族裔和边缘群体

    Political correctness: 政治正确

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第450期:中国人出国最不习惯的几件事 下一篇:美国文化脱口秀 第452期:这些年我们都用错的英语词

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)