容易误译的英语:best man
教程:容易误译的英语  浏览:275  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    best man这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得best man应该怎么翻译呢?best man的原意又是什么呢?

    best man

    [例句] Robert was the best man at the wedding.

    [误译] 罗伯特在婚礼中是最好的男人 。

    [原意] 罗伯特在婚礼中当伴郎 (或主伴郎)。

    [说明] best man意为“伴郎”(即男傧相)。若婚礼中有两个或多个伴郎时,best man(“主伴郎”)是指主要的一个,其余的伴郎称为groomsman(单数),groomsmen(复数)。

    更多与best man有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:bend [lift, crook] an elbow 下一篇:容易误译的英语:best-seller

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)