catwalk这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得catwalk应该怎么翻译呢?catwalk的原意又是什么呢?
catwalk
[例句] There are 4 models on the catwalk now.
[误译] 现在有4个模特儿在学猫的姿势行走 。
[原意] 现在有4个模特儿在伸展台 上作时装表演。
[说明] 本例中的catwalk(名词)意为“(时装表演用的)伸展台”,而不是“猫步”。
catwalk这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得catwalk应该怎么翻译呢?catwalk的原意又是什么呢?
[例句] There are 4 models on the catwalk now.
[误译] 现在有4个模特儿在学猫的姿势行走 。
[原意] 现在有4个模特儿在伸展台 上作时装表演。
[说明] 本例中的catwalk(名词)意为“(时装表演用的)伸展台”,而不是“猫步”。