intended这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得intended应该怎么翻译呢?intended的原意又是什么呢?
intended
[例句] Ada introduced her intended to me.
[误译] 埃达向我介绍了她的计划 。
[原意] 埃达向我介绍了她的未婚夫 。
[说明] 本例的intended(名词,口语)意为“未婚夫[妻]”。
intended这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得intended应该怎么翻译呢?intended的原意又是什么呢?
[例句] Ada introduced her intended to me.
[误译] 埃达向我介绍了她的计划 。
[原意] 埃达向我介绍了她的未婚夫 。
[说明] 本例的intended(名词,口语)意为“未婚夫[妻]”。