head ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得head ①应该怎么翻译呢?head ①的原意又是什么呢?
head ①
[例句] Esmond drank a glass of beer with a head on it.
[误译] 埃斯蒙德喝了杯上面浮着一个头状物 的啤酒。
[原意] 埃斯蒙德喝了一杯有很多泡沫 的啤酒。
[说明] 本例的head意为“泡沫”、“酒沫”。
head ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得head ①应该怎么翻译呢?head ①的原意又是什么呢?
[例句] Esmond drank a glass of beer with a head on it.
[误译] 埃斯蒙德喝了杯上面浮着一个头状物 的啤酒。
[原意] 埃斯蒙德喝了一杯有很多泡沫 的啤酒。
[说明] 本例的head意为“泡沫”、“酒沫”。