容易误译的英语:see the lions
教程:容易误译的英语  浏览:464  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    see the lions这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得see the lions应该怎么翻译呢?see the lions的原意又是什么呢?

    see the lions

    [例句] I saw the lions of Rome yesterday.

    [误译] 我昨天观看 了罗马的狮子 。

    [原意] 我昨天游览 了罗马的名胜 。

    [说明] see the lions意为“游览名胜”。而show one the lions则是“带领某人游览名胜”。例如:Miss Huang showed them the lions of Rome yesterday意思不是“昨天黄小姐带他们看罗马的狮子”,而是“昨天黄小姐带领他们游览罗马的名胜”。

    更多与see the lions有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:see the elephant 下一篇:容易误译的英语:see with half an eye

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)