yellow这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得yellow应该怎么翻译呢?yellow的原意又是什么呢?
yellow
[例句] Harry is too yellow to arrest the escaped prisoner.
[误译] 哈里面色太黄 (身体太弱),无力捉拿那个逃犯。
[原意] 哈里太胆小 ,不敢捉拿那个逃犯。
[说明] 本例的yellow(形容词,口语)意为“胆怯的”、“懦弱的”。
yellow这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得yellow应该怎么翻译呢?yellow的原意又是什么呢?
[例句] Harry is too yellow to arrest the escaped prisoner.
[误译] 哈里面色太黄 (身体太弱),无力捉拿那个逃犯。
[原意] 哈里太胆小 ,不敢捉拿那个逃犯。
[说明] 本例的yellow(形容词,口语)意为“胆怯的”、“懦弱的”。