Things have never been better.这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得Things have never been better.应该怎么翻译呢?Things have never been better.的原意又是什么呢?
Things have never been better.
[例句] A: How is everything?
B: Things have never been better .
[误译] A:一切都好吗?
B:情况从来都不曾好转 。
[原意] A:一切都好吗?
B:非常好 。
[说明] Things have never been better(口语)意为“非常好”。