You're telling me!这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得You're telling me!应该怎么翻译呢?You're telling me!的原意又是什么呢?
You're telling me!
[例句] You're telling me !
[误译] 你正在告诉我 。
[原意] 用不着你说,我早知道了 。
[说明] You're telling me!(口语)意为“用不着你说,我早知道了”。注意要把这种说法与I'm telling you!区分开来(后者的意思见该条)。