英文
66. So We'll Go No More A-Roving
——G. G. Byron
So we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.
For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And Love itself have rest.
Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a-roving
By the light of the moon.
中文
66 我们将不再游荡
拜伦
我们将不再游荡
在那迟迟的深夜,
尽管爱仍留在心上,
月光依旧那般皎洁。
因为剑会将剑鞘穿破,
灵魂会累垮胸腔,
心儿必须歇息调养,
爱情也需要休养。
虽然爱向来以夜为家,
白昼转眼就要回返,
但在那皎洁的月光下,
我们将不再游荡。