双语《吉檀迦利》 你从宝座上下来
教程:译林版·吉檀迦利  浏览:97  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    49

    YOU came down from your throne and stood at my cottage door.

    I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear. You came down and stood at my cottage door.

    Masters are many in your hall, and songs are sung there at all hours. But the simple carol of this novice struck at your love. One plaintive little strain mingled with the great music of the world, and with a flower for a prize you came down and stopped at my cottage door.

    中文

    49

    你从宝座上下来,站在我草舍门前。

    我正在屋角独唱,歌声被你听到了。

    你下来站在我草舍门前。

    在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。

    但是这初学的简单的音乐,却得到了你的赏识。

    一支忧郁的小调,和世界的伟大音乐融合了。

    你还带了花朵作为奖赏,下了宝座,停留在我的草舍门前。

    0/0
      上一篇:双语《吉檀迦利》 清晨的静海 下一篇:双语《吉檀迦利》 我在村路上沿门乞求的时候

      本周热门

      受欢迎的教程