看“阿甘正传”台词学英语:第10讲
教程:英文电影推荐  浏览:1105  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Gump: Yes, sir.

    是的,长官。

    -Lieutenant Dan: Well… that… that's just perfect!

    perfect: 完美的

    嗯,真是…真是太妙了!

    -Lieutenant Dan: Yeah, well, I just got one thing to say to that… Goddamn bless America.

    goddamn: (受)诅咒的 bless: 祝福,祈佑

    嗯,我对此只能说一句话…上帝诅咒美国。

    -Lieutenant Dan: Oh, God, whoa! Ow! Oh! Oh, God!

    啊,天哪!啊,天哪!

    -Gump: Lieutenant Dan!

    Dan中尉!

    -Gump: Lieutenant Dan said he was living in a hotel and because he didn't have no legs,

    Dan中尉说他住在一家旅馆里,因为他没有腿,

    -Gump: he spent most of his time exercising his arms.

    exercise: 锻炼

    他花很多时间练习他们手臂。

    -Lieutenant Dan: Make a right. Take a right!

    make a right=take a right: 向右转弯

    向右转,向右!

    -Gump: What do you do here in New York, Lieutenant Dan?

    你在纽约做什么,Dan中尉?

    -Lieutenant Dan: I'm living off the government relief.

    live off: 依赖…生活 government: 政府 relief: 救济金

    我在吃政府救济。

    -Lieutenant Dan: Hey, hey, hey, are you blind? I'm walking here! Ah, get out! Come on. Go, go, go!

    blind: 瞎的 get out: 出来

    嗨,你瞎眼了吗?我正在走路!出来!行了,走吧!

    -Gump: I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays.

    celebrate: 庆祝 holiday: 假期

    我和Dan中尉在一起庆祝假期。

    -Television: You have a great year, and hurry home. God bless you.

    hurry: 匆忙

    你们过了美好的一年,快回家吧。上帝保佑你。

    -Lieutenant Dan: Have you found Jesus yet, Gump?

    你找到耶稣了吗,Gump?

    -Gump: I didn't know I was supposed to be looking for Him, sir.

    suppose: 应当(虚拟语气) look for: 寻找

    我不知道我应该去找他,长官。

    -Lieutenant Dan: That's all these cripples down at the V. A… That's all they ever talk about.

    cripple: 跛者,残废 V.A.= Vietnam: 越南

    从越南回来的残废军人。他们都这么说。

    -Lieutenant Dan: Jesus this and Jesus that. Ha. Have I… found Jesus?

    耶稣这个耶稣那个,哈。我…找到耶稣了吗?

    -Lieutenant Dan: They even had a priest come and talk to me.

    priest: 教士,神父

    他们还叫了个牧师来和我聊天。

    -Lieutenant Dan: He said God is listening, but I have to help myself.

    help oneself: 自救

    他说上帝在听着,但我只能顾到自己。

    -Lieutenant Dan: Now, if I accept Jesus into my heart, I'll get to walk beside Him in the kingdom of heaven.

    accept: 接受 kingdom: 王国

    如果我的心能接受耶稣,我就可以与他在天国同行。

    -Lieutenant Dan: Did you hear what I said? Walk… beside Him in the kingdom of heaven.

    beside: 在…旁边

    你听到我说的话了吗?同行…与他在天国同行。

    -Lieutenant Dan: Well… kiss my crippled ass. God is listening? What a crock of shit.

    crock: 无用之物,废话 shit: 狗屎,狗屁

    嗯…去你妈的。上帝在听着?全是狗屁。

    -Gump: I'm going to heaven, Lieutenant Dan.

    我要上天堂,Dan中尉。

    -Lieutenant Dan: Oh? Well… before you go… why don't you get your ass down to the corner and get us more Ripple?

    get ass: 起身 ripple: 波纹 【一种酒名】[a former brand of low-end fortified wineproduced by E & J Gallo Winery. -from wikipedia]

    哦?好…你去以前…能不能起身去街角帮我再打点酒?

    -Gump: Yes, sir.

    是,长官

    -Journalist: We're at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. This is the site of the old…

    approximately: 近似地,大约 plaza:广场 site: 位置

    我们大概是在纽约市45大街One Astor广场。这个地方就是…

    -Lieutenant Dan: What the hell is in Bayou La Batre?

    bayou: 海湾

    La Batre海湾有什么东西?

    -Gump: Shrimping boats.

    shrimp: 虾

    有捕虾船。

    -Lieutenant Dan: Shrimping boats? Who gives a shit about shrimping boats?

    捕虾船?捕虾船关我什么事?

    -Gump: I got to buy me one soon as I have some money.

    as soon as: 一…就…

    我一定要买一条,等我有了钱。

    -Gump: I promised Bubba in Vietnam that as soon as the war was over, we'd be partners.

    partner: 合作者

    我在越南答应过Bubba的,等战争结束,我们合伙捕虾。

    -Gump: He'd be the captain and I'd be his first mate.

    first mate: 大副

    他当船长,我当大副。

    -Gump: But now that he's dead, I got to be the captain.

    但他已经死了,我只好当船长。

    -Lieutenant Dan: A shrimp boat captain.

    捕虾船的船长。

    -Gump: Yes, sir. A promise is a promise, Lieutenant Dan.

    promise: 诺言,约定

    是,长官。要信守诺言,Dan中尉。

    -Lieutenant Dan: Now hear this! Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain.

    private: 士兵

    你听听!列兵Gump要当捕虾船的船长。

    -Lieutenant Dan: Well, I tell you what, Gilligan.

    嗯,你听着,吹牛大王。

    -Lieutenant Dan: The day that you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate.

    等你当上捕虾船的船长那一天,我就来当你的大副。

    -Lieutenant Dan: If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut!

    astronaut: 宇航员

    如果你能当捕虾船的船长,我就能当宇航员了!

    -Lenore: Danny, what are you complaining about?

    complain about: 抱怨,发牢骚

    Danny,你说什么?

    -Lenore: Danny, how you doing, huh?

    Danny,你好吗?

    -Carla: Mr. Hot Wheels!

    hot: 热辣的 wheel: 车轮

    轮椅先生!

    -Lenore: Who's your friend?

    这是你的朋友吗?

    -Gump: My name is Forrest. Forrest Gump.

    我叫Forrest,ForrestGump。

    -Lieutenant Dan: This is cunning Carla and long-limbs Lenore.

    cunning: 可爱的 limb: 腿

    这是可爱的Carla,这是长腿的Lenore。

    -Carla: So where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately.

    baby cakes: 【亲爱的,宝贝】[the love of your life, your boyfriend/girlfriend/crush. -from urban dictionary] lately: 最近

    你去哪儿了,宝贝?最近一直没见你。

    -Carla: You should have been here for Christmas,

    Christmas: 圣诞节

    你应该在这儿过圣诞节的,

    -Carla: because Tommy bought a free round and gave everybody a turkey sandwich.

    turkey: 火鸡 sandwich: 三明治

    Tommy请大伙喝酒,每人一块火鸡三明治。

    -Lieutenant Dan: Well, well, I had, uh… company.

    company: 朋友

    嗯,我遇见了…朋友。

    -Lenore: Hey! Hey, we was just there! That's like Times Square.

    Time Square: 时代广场

    嘿!我们刚刚去过那儿!那好象是时代广场。

    -Lenore: Don't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.

    你不喜欢过新年吗?你能够重新开始。每人都有新的机会。

    -Gump: It's funny… but in the middle of all that fun, I began to think about Jenny,

    很奇怪…在这欢乐的气氛中,我想起了Jenny。

    -Gump:wondering how she was spending her New Year's night out in California.

    wonder: 想知道

    不知她会如何庆祝除夕夜,在加州。

    ”Don't you love her ways?“

    ”你对她不再有爱了吗?“

    ”Tell me what you say“

    ”告诉我你的回答“

    ”Don't you love her madly?“

    madly: 疯狂的,狂热的

    ”你对她的爱不再疯狂?“

    ”Want to meet her daddy?“

    ”不想去见她父亲?“

    ”Don't you love her face?“

    ”你不再爱她的脸庞了吗?“

    ”Don't you love her as she's walking out the door?“

    walk out of: 从…中退席,离开

    ”你不再爱正在离开的她?“

    -Television: 9… 8… 7… 6… 5… 4… 3… 2… 1!

    九…八…七…六…五…四…三…二…一!

    -All: Happy new year!

    新年快乐!

    -Music: ”Should auld acquaintance be forgot“

    auld: 老的 acquaintance: 熟人,相识

    ”怎能忘记旧日朋友“

    -Music: ” And never brought to mind?“

    bring to mind: 想起,回忆起

    ”心中能不怀想?“

    -Gump: Happy new year, Lieutenant Dan!

    新年快乐,Dan中尉!

    -Music: ”Should auld acquaintance be forgot“

    ”怎能忘记旧日朋友“

    -Music: ”In days of auld lang' syne!“

    auld lang' syne: 往日时光

    ”友谊地久天长!“

    -Music: ”Together we stand“

    ”我们站到一起“

    -Music: ”Divided we fall“

    divided: 分开的

    ”分开只有失败“

    -Music: ”Come on now, people, let's“

    ”大家一起来吧“

    -Music: ”Get on the ball“

    get on the ball: [俚语]专心做事

    ”一起生活“

    -Music: ”And work together“

    ”一起工作“

    -Music: ”Come on, come on“

    ”来吧,来吧“

    -Music: ”Let's work together“

    ”让我们一起工作“

    -All: Happy new year!

    新年快乐!

    -Music: ” Should auld acquaintance be forgot “

    auld: 老的 acquaintance: 熟人

    怎能忘记旧日朋友

    ” And never brought to mind? “

    心中能不怀想?

    Happy new year, Lieutenant Dan!

    lieutenant: 中尉

    新年快乐,Dan中尉!

    ” Should auld acquaintance be forgot “

    怎能忘记旧日朋友

    ” In days of auld lang syne! “

    auld lang syne: 友谊天长地久

    友谊地久天长!

     

    0/0
      上一篇:看“阿甘正传”台词学英语:第9讲 下一篇:看“阿甘正传”台词学英语:第11讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)