职场社交72你别得寸进尺了
教程:职场社交  浏览:1255  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    SCENE④ C 电话响起 戴夫与吉娜继续说话
    【你别得寸进尺了】
    Zina: So will you come to work with us?
    吉娜: 所以你要来跟我们工作吗?
    Dave: Can I use my green pad again to write you admiring notes?
    戴夫: 我还能再用我的绿色便条纸,写爱慕的话语给你吗?
    Zina: We'll have to 1) negotiate that. It's a possibility.
    吉娜: 这我们再研究研究。可能性是有的。
    Dave: You miss me, don't you?
    戴夫: 你很想我,对不对?
    Zina: Don't push your luck, Dave.
    吉娜: 你别得寸进尺了,戴夫。
    Dave: OK, I'm in. When do I start?
    戴夫: 好,我加入。何时开工?
    Zina: As soon as you can get here. We'll be waiting for you.
    吉娜: 等你一到这里就开工。 我们恭候大驾。
    语言详解
    A: He's good at negotiating business deals.
    他很擅于协商生意上的条件。
    B: Then talk him into working for us.
    那就说服他们帮我们做事。
    【push one's luck 得寸进尺】
    人有时候不懂得察言观色,吃了一点甜头还不知节制,若是你遇到这种“得寸进尺”push one's luck 的人,就可以送他这句话 Don't push your luck.“你别得寸进尺了。” 给他来点小小的警告,以免对方乐极生悲。
    A: I will be in charge of this company in five years.
    我会在五年内掌管这家公司。
    B: Don't push your luck. If the boss hears you say that, you'll be without a job.
    你别得寸进尺。要是老板听到你说这话,你连工作都会没有。
    【I'm in. 我加入】
    I'm in.这个好用又好记的短句的意思是“我加入”。举凡你被询问到参加的意愿,只要你想加入,都可以用上这个句型;
    相反地来说,若你不想加入,或是加入了以后想要放弃,你就可以说 I'm out.“我退出,我放弃”。
    A: We're all going swimming in the lake. Are you coming?
    我们要去湖中游泳,你要来吗?
    B: Yep, I'm in.
    好,我加入。
    1) negotiate (v.) 协调,商议

    0/0
      上一篇:职场社交71他不生我的气? 下一篇:每家公司都有3种人:领袖、囚徒和游客

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)