丑女贝蒂第一季14
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:6285  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [02:39.64]好极了
    [02:40.21]又是一番打击人的说教
    [02:41.72]l've been thinking about your brother. 我一直在想你哥哥
    [02:43.86]So this where you tell me what a disappointment l've been, right? 是啊
    [02:44.61]你是要以此来告诉我
    [02:45.73]我是那么令人失望 对吗?
    [02:47.43]How l'll never fill Alex's shoes? 我是怎么永远都无法替代Alex?
    [02:50.70]Alex died two years ago. This is about you. Alex去世2年了
    [02:53.87]You've really proven yourself these past few months. 是关于你的
    [02:54.08]过去的几个月里你已经证明了 自己的能力 Daniel
    [02:56.87]One day, Meade Publications is going to be in your hands. 总有一天 Meade出版集团 要交到你的手里
    [03:00.01]Right, Dad. Whatever you say. 是啊 爸爸
    [03:01.50]随你怎么说
    [03:03.48]l mean it. 我是认真的
    [03:05.95]Tomorrow, after the show, l plan on announcing my intentions to the press. 明天发布会结束后
    [03:07.23]我会向媒体公布我的决定
    [03:13.52]Thank you. 谢谢
    [03:15.72]l'm proud of you, son. 我为你感到自豪 儿子
    [03:24.47]Hi, sailor. 嗨 水手
    [03:27.87](exclaiming) 你在预定巡航旅行?
    [03:29.07]Booking a cruise? You can't afford to cruise the bathroom on the 1 7th floor.
    [03:30.65]你连乘第17层的盥洗室巡航旅行 的费用都负担不起
    [03:33.58]- l have some money coming in. - From where? 我有些外快收入
    [03:34.94]哪儿来的?
    [03:36.44]None of your business. ls there someone with a cold sore you could make fun of? 不关你的事
    [03:37.74]走开
    [03:38.57]难道就没有长着唇疱疹的人 让你消遣了吗?
    [03:40.48]Oh, come on. Spill. lt's me! 哦 别这样 说嘛 我又不是外人
    [03:43.18]We share lip gloss. 我们连润唇膏都可以分享
    [03:46.42]You know every year the ''it'' item comes out of Fashion Week? 你知道每年时尚周都会 评出最新的主打服饰么?
    [03:49.56]Hello, wide belt, 2006. 嗨 2006年是宽腰带
    [03:52.23]And you know how every year Eternal 1 8 has an exact knock-off of ''it,'' 不是指这个
    [03:52.27]那你知道吗 每年“永远18”都会 有最精确的流行主打样品
    [03:56.60]mere days later? 仅仅是在几天以后?
    [04:00.67]Who do you think tips them off for a big old bag of cash? 你以为是谁向他们提供消息 从而获得一大笔现金呢?
    [04:04.77]What? You've been selling your integrity to some tacky mall store? 什么?!
    [04:05.69]你把自己诚实的人格卖给了 那种俗气的购物商场?
    [04:10.21]Genius! Count me in! 真是天才 算我一份吧
    [04:11.71]Forget it, Clyde. Find your own criminal activity. 忘了这事吧 老古板
    [04:12.89]自己去找赚钱的勾当吧
    [04:17.25]Crazy in roadkill, 2:00. 钟情于“路杀”的家伙 2点钟方向 (原文作roadkill 在马路上车撞小动物)
    [04:19.05](Fabia) Ahh! 啊! 你们好 苦命的伙计!
    [04:20.29]- Buon giorno, peon! - Oh, no, Fabia, you cannot just go...
    [04:21.98]噢 不 不 不 Fabia 你不能就这么进去
    [04:24.33]Ah. 啊
    [04:27.10]l love your assistant. 我喜欢你的助理
    [04:29.20]l have the same one in beige. 我也有个一样的家伙
    [04:31.13]Fabia. l didn't know you were in the building. Fabia 我不知道你来了
    [04:33.70]l can usually smell you from the lobby. 通常你刚到大厅 我就能闻到你的味道了
    [04:35.94]Well, you know, seeing that Fabia donated $20,000 in cosmetics 唔 你瞧 因为Fabia捐了 2万美元的化妆品
    [04:39.87]for the fashion show gift bag... 作为时装发布会的礼品…
    [04:41.88](kissing) 我想你会请Fabia去吃午餐 不是吗?
    [04:43.48]l figure you take Fabia to lunch, no?
    [04:45.71]Oh, darling, l would love to, but l can't, l'm swamped. 哦 亲爱的 我- 我很想去 但不行
    [04:49.58]Not to mention, l'm getting a promotion. 我事务缠身 别提了 我要升职了
    [04:51.95]lt's still a hush-hush, but you are looking at the soon-to-be crowned 虽然现在还没什么声音 但在不久的将来
    [04:55.82]Editor-in-Chief of Mode. 你会看到头顶王冠的<时尚>主编
    [04:58.03]- (snickering) - (screaming)
    [04:59.86]啊!
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季13 下一篇:丑女贝蒂第一季15

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)