丑女贝蒂第一季17
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:7281  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [16:44.83]- Papi? Are you in here? - Grandpa? 爸爸?
    [16:47.40]你在吗?
    [16:49.50](lgnacio) Shh! Are you alone? 外公?
    [16:50.71]嘘 没别人吧?
    [16:52.44]What is going on? l have been calling you for two hours. 怎么回事?
    [16:55.54]我给你打电话都打了2个钟头了
    [16:57.08]l unplugged the phone. Constance keeps calling. Won't leave me alone. 我把电话线拔掉了 Constance一直往这里打电话
    [17:00.85]l like her. She gave me a dollar to call her ''Grandma.'' 她就不肯放过我
    [17:01.66]我喜欢她 我叫了她一声“外婆” 那天她就给了我一美金
    [17:03.92]- Justin! - OK, Papi, Justin
    [17:05.09]you're hiding in your house from your caseworker. This is nuts. 好吧 爸爸 你躲在家里 就是为了逃避你的社工
    [17:09.12]What's nuts is my caseworker is stalking me. - 真是胡来 - 不 胡来的是我的社工
    [17:10.63]她一直绕着我打转
    [17:12.59]She danced with me and then tried to kiss me! 今天早上 她要我跟她跳舞 还要亲我
    [17:14.93]You mean you and Grandma? What? l wanted the dollar. 你是说 你和外婆?
    [17:18.06]怎么了? 我不过是想拿钱
    [17:22.07]This is crossing over to a scary place. You've got to report her. 好吧 这就有点过头了
    [17:25.81]l'm not. l'm gonna keep her happy until my court date. - 你得把她的事情上报 - 我不能上报
    [17:28.68]Don't put out the bait unless you want the fish to eat. 在我出庭之前 我要让她开开心心
    [17:29.83]我只是提醒你 不想鱼儿上钩 就别乱下饵
    [17:32.18]And that's a lot of fish.
    [17:34.78]What can l do? l'm not in a position to say anything. - 鱼儿多得是呢 - 我该怎么办?
    [17:36.92]站在我的立场 我什么都没法说
    [17:39.22]- (Constance) Yoo-hoo! Nacho! - Papi, let me talk to her. 哟呵 Nacho!
    [17:42.51]爸爸 我来跟她说
    [17:46.73]l called Grace's office, she's picking up a witness at the Grand Regent. 我打了电话给Grace陈的办公室 她的助手说
    [17:49.62]她正在晶华酒店见一个证人
    [17:51.20]Wait! What? The Grand Regent. No, no! Call them back! 等等 什么?
    [17:54.10]- Find out where they're going! - What's the big deal? 晶华酒店? 不 不 不 打回去
    [17:54.99]搞清楚他们去了哪里
    [17:56.90]She's going to talk to Brandy Shaloo! 这么紧张干嘛?
    [17:57.68]她会找Brandy Shaloo的
    [18:00.81]Who? 谁啊?
    [18:02.24](Wilhelmina) He's been lying to Alexis about helping Bradford. 那么 他一直在帮Bradford 却没让Alexis知道
    [18:06.25]Boinking the lawyer is just icing on the cake. 跟律师乱搞不过是表面文章而已
    [18:09.55]- Yummy. - Too gay. - 妙极了! - 哦 真娘娘腔
    [18:12.39]Now, l want you to follow Daniel everywhere he goes. 现在 不管Daniel去哪里 你都得跟着
    [18:15.09]lf you get me proof of the affair, l can pit Alexis against him. 要是你能搞到他乱搞的证据 我就能让Alexis跟他为敌
    [18:18.36]They'll be so busy taking each other down, 太棒了 他们就会忙着自相残杀
    [18:20.63]they won't even notice you taking over. 根本就不会注意到你在接管大权
    [18:23.00]Oh, fly, my pretty. Fly! 哦 去吧 我亲爱的 去吧!
    [18:25.53]You thought ''yummy'' was too gay? (stutters) 你觉得“妙极了”很娘娘腔?
    [18:35.61](Grace) So how long was your husband having the affair with Fey Sommers? 那么 你丈夫跟Fey Sommers的 婚外情 持续了多久?
    [18:39.28]Let's see, when was that MC Hammer guy hitting the scene? 让我想想 那个叫M.C. Hammer(说唱歌手) 的家伙是什么时候出道的?
    [18:43.12](Grace) l had those pants. 我了解了
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季16 下一篇:丑女贝蒂第一季18

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)