丑女贝蒂第一季21
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:6038  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [20:53.37]上次我们在一起的时候 在出租车里就忍不住了
    [20:57.12]l'm just trying to have a different kind of night. 我只是想试试不同的夜生活方式
    [21:01.29]Look, can l ask you a question? 我能问你个问题吗?
    [21:04.22]Seriously, do you think l'm addicted to sex? 说真的 你有没觉得我太过沉迷于…
    [21:07.76]Yeah. 性爱了?
    [21:09.76](grunts, groans) 没错!
    [21:11.30]- (Squire Josh) Next rider! - Hey, Betty.
    [21:14.23]- Hi. - lsn't this place great? 嘿 Betty
    [21:16.27]- Usually mutton is so dry. - Uh-huh. 嗨
    [21:15.59]这个地方是不是棒极了?
    [21:16.91]光吃羊肉太干了点
    [21:20.34]Oh, my God. You're gonna tame the jousting steed? 噢 天哪 你要去驯服那匹战马?
    [21:22.94]Yeah. Yeah, it's no big deal. 没错 是啊 没什么大不了 我的大腿…
    [21:25.01]l have thighs of... Never mind.
    [21:28.52]Maybe we should just go play darts instead. Much safer. - 当我没说 - 也许咱们去玩射镖比较好
    [21:32.32]No, no, no, no, no. l have to do this. - 比较安全 - 不 不 不 不 不
    [21:35.36]- Why? - lt's complicated. - 呃 我就要玩这个 - 为什么?
    [21:36.76]She needs money to help her father. - 现在说不清楚 - 她需要钱来搞定她爸爸的事
    [21:42.76]- Look. We're all out of drinks. - (Henry) You're not doing this. 哦 瞧瞧 咱们没喝的了
    [21:46.20]- Henry... - l'll do it. - 你别去 - Henry
    [21:47.63]- What? - Next rider. - 让我来 - 什么?
    [21:48.94]But l can't let you do this. 我- 我不能让你这么做
    [21:51.47]Betty, my grandparents had horses. Betty 我爷爷奶奶以前养过马
    [21:54.24]l was allergic to them, but l used to watch them out the window all the time. 我从来没有靠近过 因为我会过敏 但我经常透过窗户看它们
    [21:57.84]Let me do this for you. 就让我替你来吧
    [21:58.98]- (rider groans) - (crowd yells)
    [22:02.15]OK. 嗯 那好吧
    [22:07.89](cell phone rings)
    [22:11.26]Hello. 喂
    [22:12.99]l told you l was gonna be at the Middle Ages. 我跟你说过我会来中世纪(俱乐部)的
    [22:15.26]Well, yeah, Betty's here. lt's... 是啊 Betty在这里
    [22:17.40]Charlie, we are not having this conversation again. Charlie 咱们就不要再谈这些了
    [22:20.73]Will you excuse me for a second? l'll be right back. 失陪一下好吗? 我马上回来
    [22:25.11]Charlie says hi. Charlie问你好
    [22:34.08]l know l'm the last person you wanna see, Claire. 我知道我是你最不想见到的人 Claire
    [22:37.22]lt's just that it's about Bradford. 只不过 这是为了Bradford
    [22:40.19]He's just been so depressed. 他很沮丧
    [22:42.46]His wife's in prison. 他的妻子进了监狱
    [22:44.52]Wouldn't that make you just the tiniest bit depressed? 难道这都不会让人 觉得有那么一点点的沮丧吗?
    [22:48.43]- Of course. - Why are you really here? - 当然会了 - 你到底是来干什么的? Wilhelmina
    [22:50.63]You're nothing but a selfish bitch. 你这个自私的贱人
    [22:54.37]Pardon my language. Prison has hardened me. 哦 请原谅我用词不当
    [22:58.07]Claire, l'm simply a concerned observer. 监狱生活让我强硬了不少
    [22:58.64]Claire 我是旁观者清
    [23:00.87]Just because your life has been put on hold 你的生活现在是暂时止步不前了 那不代表Bradfords的生活也该如此啊
    [23:04.21]doesn't mean Bradford should have to be.
    [23:08.88]You poor, stupid woman. 啊 你这个可怜的蠢女人
    [23:12.32]Look at those toes. 看看你的脚趾头
    [23:15.72]You're sleeping with him. 你跟他上床了 是吗?
    [23:17.29]Well, l certainly hope you don't think it means anything. 我希望你千万别把那当回事儿
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季20 下一篇:丑女贝蒂第一季22

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)