[00:00:01]Grab your weapons mates.
船员们抓住武器.
[00:00:34]Yes...A spoon Flynn?No...
是...一汤勺 Flynn?不...
[00:01:31]Follow me...
跟着我...
[00:01:43]Let me at him...
我来对付他...
[00:18:20]Yeh, it's their turn now...
是, 现在轮到他们了...
[00:22:46]Guys, it's not necessary really.
伙伴们, 你么不必这样.
[00:24:35]And yeah, I love you too. Yeah...
是这样的, 我很爱你们 ...
[00:27:07]Get to the ship, don't screw up. Get to the ship, don't screw up...
拿下那条船, 别给我搞砸了...
[00:33:30]Unwind the vines.
解开攀绳.
[00:34:58]Don't let go.
别放手.
[00:36:00]Unwind the vines.
解开攀绳.
[00:37:39]Don't let go.
别放手.
[00:40:08]Unwind the vines.
解开攀绳.
[00:41:25]Don't let... oh, yummo.
别放手.郁闷.
[00:42:55]Sid, no, it's a lolus berry, it'll paralyse you.
Sid, 别 , 那是有毒夜梅, 那会是你精神麻痹的.
[00:45:20]Oh please... I know my berries.
哦别开玩笑了... 我知道这是什么梅子.
[00:48:15]Don't.... swallow...
别....吞下...
[00:50:48]I'm fine, if there's one thing I know it's berries... Oh oh...
我没事的啦, 如果要我评论这颗梅子的话 ... 嗷嗷...