BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第15期:金图企鹅
教程:【BBC纪录片】《冰冻星球》  浏览:1409  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [00:00:01]The bright orange beaks of Gentoo penguins

    有着亮橙色嘴巴的金图企鹅

    [00:03:23]are a much more common sight on the Peninsula these days.

    近些年来 在半岛上愈发常见了

    [00:06:36]I always used to know them as residents

    我过去一直以为它们是南极大陆北端

    [00:09:32]of the slightly warmer islands north of the Antarctic.

    更温暖的地方的居民

    [00:13:06]But they've moved south in numbers.

    可是它们却已大量南下

    [00:14:46]There are thought to be ten times

    据说 现在半岛上

    [00:19:05]more Gentoos on the Peninsula now

    金图企鹅的数量

    [00:20:44]than just 30 years ago.

    是三十年前的十倍

    [00:30:03]The Peninsula has warmed a great deal,

    半岛气温上升了许多

    [00:33:38]but the same is not true further south.

    可是更南端的地方却并非如此

    [00:37:03]The Antarctic continent

    南极大陆

    [00:43:52]is smothered by the world's greatest ice sheet.

    蕴藏着世界上最大的冰原地带

    [00:46:49]One and half times the size of Australia

    有一个半澳大利亚那么大

    [00:50:58]and up to three miles thick.

    并且有三英里厚

    [00:56:05]A staggering 75% of the Earth's fresh water

    令人震惊的是 地球上75%的淡水

    [00:59:04]is locked up in this ice.

    都储藏在这里

    [01:00:48]Global sea levels would rise

    假如这些冰全都融化

    [01:07:49]by some 60 metres if all this was to melt.

    海平面将会上升六十米

    [01:11:05]But what chance is there of that happening here in the coldest,

    但在地球上最寒冷最危险的地方

    [01:19:14]most hostile place on Earth?

    上述现象发生的概率有多大呢

    [01:23:03]The ice beneath me, up here on top of the ice cap,

    伫立冰原之巅 厚厚的冰雪在我足下

    [01:31:33]is so thick that I am short of breath,

    海拔如此之高

    [01:35:03]simply because of the altitude.

    使我有些呼吸不畅

    [01:37:38]This is midsummer

    现在是盛夏时节

    [01:40:32]and the average temperature is some 20 degrees below freezing.

    平均温度却在零下二十度左右

    [01:46:34]And I can tell you it feels much lower than that.

    而感觉上却远远低于这个温度

    [01:50:56]And even the worst predictions don't suggest

    就算是作最坏的猜测

    [01:55:02]that the air is going to warm enough to melt the ice.

    气温也不会暖到足以融化这些冰雪

    [02:00:31]But now, scientists are asking a different question.

    而现在 科学家们提出了新的疑问

    [02:06:05]Could the speed at which the Antarctic ice

    更暖的海洋水温

    [02:08:19]flows off the land be increased by a warmer ocean?

    会不会造成南极冰加速流出冰原呢

    0/0
      上一篇:BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第14期:气候变暖 下一篇:BBC纪录片《冰冻星球》履于薄冰第16期:冰架破裂

      本周热门

      受欢迎的教程