英美经典电影对白成长篇:关于一个男孩 场景9
教程:英美经典电影对白成长篇  浏览:1351  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Scene 9
    场景9
    Will: So who were they, then?
    威尔:他们是谁?
    Marcus: Who?
    马可斯:谁?
    Will: What do you mean,"who"? The ones trying to embed sweets into your skull.
    威尔:用糖砸你脑袋的人。
    Marcus: Oh, them. Just a couple of older kids. They started following me after school.
    马可斯:他们,只是高年级的学生,放学后跟着我。
    Will: Does this happen often?
    威尔:他们,只是高年级的学生,放学后跟着我。
    Marcus: They've never chucked sweets before. They only just thought of that one.
    马可斯:他们以前没扔过糖。这是他们才想出来的。
    Will: I'm not talking about sweets. I'm talking about kids trying to kill you.
    威尔:我不是在说糖,我是在说他们想砸死你。
    Marcus: Oh, yeah, they give me a hard time, you know, about my hair and my clothes and singing stuff.
    马可斯:他们总是笑我,笑我的头发,我的衣服,还有笑我唱歌。
    Will: And what? And singing?
    威尔:什么,唱歌?
    Marcus: Sometimes I sing aloud without noticing.
    马可斯:什么,唱歌?
    Will: That's not a brilliant idea, is it?
    威尔:什么,唱歌?
    Marcus: I did it without noticing. It just happens. I'm not gonna do it on purpose, am I? I'm not stupid , you know.
    马可斯:我不是有意的,就那么唱出来了,我不会故意这样,我又不是傻瓜。
    Will: My advice is just keep out of people's way, make yourself invisible.
    威尔:你还是避开那些人为好,最好隐形。
    Marcus: How? Is one of the machines in your kitchen an invisible machine? I don't think so. I just try not to think of it , that's all. It happens , and I wish it didn't. But that's life,isn't it? There's nothing I can do about it.
    马可斯:怎么可能?你家厨房里有能隐形的机器吗?没有吧。我只能不去想它。我也不想这样的,可这就是生活,我能怎么办!
    Will: No. There is something we can do about it. You're coming with me.
    威尔:不,有办法,跟我来。
    Marcus: I was worried Will was going to take me to the headmistress's office. But instead, he took me shopping.
    马可斯:我正担心威尔会不会带我去见校长,不过他没有,他带我去了商店。
     
    0/0
      上一篇:英美经典电影对白成长篇:关于一个男孩 场景8(mp3+lrc) 下一篇:英美经典电影对白成长篇:关于一个男孩 场景10(mp3+lrc)

      本周热门

      受欢迎的教程