英美经典电影对白成长篇:关于一个男孩 场景11
教程:英美经典电影对白成长篇  浏览:1310  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Scene 11
    场景11
    Will: Long time no see. Where's Megan?
    威尔:好久不见。麦珍呢?
    Suzie: At her dad's. Where's Ned? At his mum's for Christmas?
    苏茜:在她爸爸那。奈德呢?在他妈妈那过圣诞节?
    Will: Uh. well... Yeah. No. I should - I should probably go, shouldn't I?
    威尔:对……不,我该走了。
    Suzie: You could go pose as Santa. try and shag some carol singers.
    苏茜:你应该扮成诞老人,去追唱圣诞歌的漂亮妹妹。
    Lindsey's mother: Are you a professional. Santa? How lovely.
    琳达的妈妈:你是职业圣诞老人,太好了。
    Will: Right. That's it. I'm off. Thank you very much. It was great.
    威尔:我告辞了,多谢。
    Fiona: Suzie has every right to express her anger, Will.
    费安娜:苏茜有权生气,威尔。
    Will: Yes, and she's expressed it , and now I have a right to bugger off, so thanks a lot. Bye.
    威尔:是的,她出完气了,我也有权滚蛋了。多谢,拜拜。
    Marcus: Wait! He's my friend. I invited him. I should be able to tell him when to go home.
    马可斯:等一下,他是我的朋友。我邀请他的,他什么时候走,应该由我来决定。
    Foina: I haven't told Will to go, Marcus. Suzie's angry with him as she has every right to be, and she's telling him so.
    费安娜:我没有叫他走,苏茜生他的气,她有权表达出来。
    Will: She's right,Marcus. Just leave it, okay?
    威尔:马可斯,她说得对,算了吧。
    Marcus: All he did was make up a kid for a couple of weeks. That's nothing. so what? Who cares? Kids at school do worse than that every day.
    马可斯:他只是假装有儿子几个星期,这算什么?谁在乎?学校里的孩子撒起谎来要比他过分得多!
    Foina: The point is , Marcus, Will left school a long time ago. He should've grown out of making people up by now.
    费安娜:问题是,他已经不是学生了,马可斯。早过了编谎话骗人的阶段了。
    Suzie: That' s for sure.
    苏茜:没错。
    Marcus: It's not fair to gang up on him. He's been a lot better behaved since then. He bought me trainers, he lets me go round his house even if he doesn't want me to and he knows what kids need.
    马可斯:你们这样说他坏话不公平,他现在好多了,他给我买运动鞋。尽管他并不情愿,但还是让我去他家玩。他还知道孩子需要什么。
    Foina: What? Expensive footwear and obscene music? Look, if there's something you really need, we can talk about it.
    费安娜:什么?昂贵的鞋子和下流的歌曲?你有什么需要,我们可以讨论啊!
    Marcus: No, we can't,because it's not really a discussion. It' s an argument you always win. Why don't you just tell me what to do?
    马可斯:做不到,那根本不是讨论,那只是争执,而且每次都是你有理。为什么不干脆命令我算了?
    Foina: Because I want you to think for yourself.
    费安娜:我希望你学会自己思考。
    Marcus: Okay, I'm thinking for myself, and I want Will to stay. It's not like he's the only one who ever did anything wrong. Remember how we met Will? You tried...
    马可斯:好,我现在就自己思考,我要威尔留下。谁能不犯错?我们认识威尔是因为你企图自……
    Will: It's because you threw a bloody great loaf of bread at a duck's head and killed it,basically.
    威尔:是因为你用面包砸死了只鸭子。
    Foina: Excuse me? What's this about duck?
    费安娜:怎么回事?跟鸭子有什么关系?
    Lindsey's mother: Are we having duck? Delicious.
    琳达的妈妈:有鸭吃?太好了。
     
    0/0
      上一篇:英美经典电影对白成长篇:关于一个男孩 场景10(mp3+lrc) 下一篇:英美经典电影对白成长篇:完美世界 场景12

      本周热门

      受欢迎的教程