Scene 17
场景17
Haynes: That was a hell of a thing to do, Phillip! You're a hero! Probably be in all the papers tomorrow... how you saved those folks. Truth is... I don' t think I'd have killed them though. Only killed two people in my whole life. One hurt my mama, one hurt you. What say we talk this over? Settle things man-to-man. Then we can be on our way. I'll even... I'll even let you drive. Knock that right off your list. How would that be?
希斯:菲利普,你不该这样做的。你是个英雄,明天报纸会刊登你如何救了他们。但事实是我是不会杀他们的。我一生中只杀过两个人。一个想杀我妈妈,一个想杀你。我们来谈谈如何?把事情解决,然后就可以上路。我甚至……甚至想让你开车。把那项从清单删去吧,怎么样?
Policeman: That's his car. He's afoot. And he's got a pistol. Mack says it looks like a38.
警员:警员:那是他的车,他徒步,有枪,麦克说像 38式手枪。
Haynes: Alaska Phillip. Wild and woolly. Man against nature. ME personally, I like them odds. I tell my daddy lives here? He's a... He's the one sent the picture postcard. Listen here what he says about it. "Dear Robert: Just wanted to tell you that me leaving has nothing to do with you. Alaska is a very beautiful place, colder than hell most all the time. Someday you can come and visit and we'll maybe get to know each other better." Short and sweet. That's the old man's style. We'll just rest a while. Then you make up your mind. How's that, Phillip?
希斯:阿拉斯加,荒凉偏僻。人和大自然斗争,我个人喜欢这样。我说过我爸爸住在那儿吗?他是……是他把明信片寄给我的。听听他说的:亲爱的罗伯特:我就想告诉你,我的离去和你无关。阿拉斯加是个美丽的地方,大部分时间比地狱还要冷。有一天你可以来看我,我们就可以更好地了解对方。"简短扼要,那是他的风格。我们休息一下,然后你作决定,怎么样?
场景17
Haynes: That was a hell of a thing to do, Phillip! You're a hero! Probably be in all the papers tomorrow... how you saved those folks. Truth is... I don' t think I'd have killed them though. Only killed two people in my whole life. One hurt my mama, one hurt you. What say we talk this over? Settle things man-to-man. Then we can be on our way. I'll even... I'll even let you drive. Knock that right off your list. How would that be?
希斯:菲利普,你不该这样做的。你是个英雄,明天报纸会刊登你如何救了他们。但事实是我是不会杀他们的。我一生中只杀过两个人。一个想杀我妈妈,一个想杀你。我们来谈谈如何?把事情解决,然后就可以上路。我甚至……甚至想让你开车。把那项从清单删去吧,怎么样?
Policeman: That's his car. He's afoot. And he's got a pistol. Mack says it looks like a38.
警员:警员:那是他的车,他徒步,有枪,麦克说像 38式手枪。
Haynes: Alaska Phillip. Wild and woolly. Man against nature. ME personally, I like them odds. I tell my daddy lives here? He's a... He's the one sent the picture postcard. Listen here what he says about it. "Dear Robert: Just wanted to tell you that me leaving has nothing to do with you. Alaska is a very beautiful place, colder than hell most all the time. Someday you can come and visit and we'll maybe get to know each other better." Short and sweet. That's the old man's style. We'll just rest a while. Then you make up your mind. How's that, Phillip?
希斯:阿拉斯加,荒凉偏僻。人和大自然斗争,我个人喜欢这样。我说过我爸爸住在那儿吗?他是……是他把明信片寄给我的。听听他说的:亲爱的罗伯特:我就想告诉你,我的离去和你无关。阿拉斯加是个美丽的地方,大部分时间比地狱还要冷。有一天你可以来看我,我们就可以更好地了解对方。"简短扼要,那是他的风格。我们休息一下,然后你作决定,怎么样?