容易误译的英语:a [an] +序数词
教程:容易误译的英语  浏览:380  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    a [an] +序数词这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得a [an] +序数词应该怎么翻译呢?a [an] +序数词的原意又是什么呢?

    a [an] +序数词

    [例句] The author will have to modify the manuscript a fourth time.

    [误译] 作者将不得不以四分之一 的时间修改那部书稿。

    [原意] 作者将不得不再次 修改那部书稿。

    [说明] 本例的“不定冠词+序数词”意为“在原来的基础上又一次(another)”。a fourth time说明作者之前已经修改过三次,而不是“四分之一”。

    更多与a [an] +序数词有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:A-1 下一篇:容易误译的英语:a baker's dozen

      本周热门

      受欢迎的教程