call it a day这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得call it a day应该怎么翻译呢?call it a day的原意又是什么呢?
call it a day
[例句] It's very late, let's call it a day and go back.
[误译] 很晚了,我们叫喊了一天 ,得回去了。
[原意] 很晚了,今天就此结束 ,回去吧!
[说明] call it a day(口语)意为“今天到此结束”。
call it a day这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得call it a day应该怎么翻译呢?call it a day的原意又是什么呢?
[例句] It's very late, let's call it a day and go back.
[误译] 很晚了,我们叫喊了一天 ,得回去了。
[原意] 很晚了,今天就此结束 ,回去吧!
[说明] call it a day(口语)意为“今天到此结束”。