for good这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得for good应该怎么翻译呢?for good的原意又是什么呢?
for good
[例句] Glen will leave South Korea for good .
[误译] 格伦将好好地 离开韩国。
[原意] 格伦将永久 离开韩国。
[说明] for good意为“永远”、“永久”。应将它与good for区别开来,后者意为“有效”、“对……适用”。
for good这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得for good应该怎么翻译呢?for good的原意又是什么呢?
[例句] Glen will leave South Korea for good .
[误译] 格伦将好好地 离开韩国。
[原意] 格伦将永久 离开韩国。
[说明] for good意为“永远”、“永久”。应将它与good for区别开来,后者意为“有效”、“对……适用”。