容易误译的英语:apple polisher
教程:容易误译的英语  浏览:295  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    apple polisher这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得apple polisher应该怎么翻译呢?apple polisher的原意又是什么呢?

    apple polisher

    [例句] She's an apple polisher .

    [误译] 她是个擦苹果的工人 。

    [原意] 她是个马屁精 。

    [说明] apple polisher(名词)是美国口语,意为“奉承者”、“拍马屁者”。apple-polish则是动词,意为“奉承”、“逢迎”、“巴结”、“拍马屁”。

    更多与apple polisher有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:anything [everything] under the sun 下一篇:容易误译的英语:April

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)