for good measure这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得for good measure应该怎么翻译呢?for good measure的原意又是什么呢?
for good measure
[例句] The tailor shop gave him a gray shirt for good measure .
[误译] 裁缝店给了他一件很符合他的尺寸 之灰色衬衣。
[原意] 裁缝店另外 给了他一件灰色衬衣。
[说明] for good measure意为“另外地”。
for good measure这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得for good measure应该怎么翻译呢?for good measure的原意又是什么呢?
[例句] The tailor shop gave him a gray shirt for good measure .
[误译] 裁缝店给了他一件很符合他的尺寸 之灰色衬衣。
[原意] 裁缝店另外 给了他一件灰色衬衣。
[说明] for good measure意为“另外地”。