game store这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得game store应该怎么翻译呢?game store的原意又是什么呢?
game store
[例句] Five more game stores closed down last week.
[误译] 上周又有五家运动器械商店 关闭了。
[原意] 上周又有五家野味店 关闭了。
[说明] game store意为“野味店”。more(副词)意为“再”、“又”(见该条)。
game store这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得game store应该怎么翻译呢?game store的原意又是什么呢?
[例句] Five more game stores closed down last week.
[误译] 上周又有五家运动器械商店 关闭了。
[原意] 上周又有五家野味店 关闭了。
[说明] game store意为“野味店”。more(副词)意为“再”、“又”(见该条)。