give [cut] one some slack这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得give [cut] one some slack应该怎么翻译呢?give [cut] one some slack的原意又是什么呢?
give [cut] one some slack
[例句] Give him some slack !
[误译] 松一松他吧 !
[原意] 给他一次机会吧 !
[说明] give [cut] one some slack(美国俚语)意为“给某人一次机会”。
give [cut] one some slack这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得give [cut] one some slack应该怎么翻译呢?give [cut] one some slack的原意又是什么呢?
[例句] Give him some slack !
[误译] 松一松他吧 !
[原意] 给他一次机会吧 !
[说明] give [cut] one some slack(美国俚语)意为“给某人一次机会”。