容易误译的英语:go-go-go
教程:容易误译的英语  浏览:219  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    go-go-go这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得go-go-go应该怎么翻译呢?go-go-go的原意又是什么呢?

    go-go-go

    [例句] Mr. Hu have a built-in go-go-go in his work.

    [误译] 胡先生工作埋头苦干 。

    [原意] 胡先生工作有天生魄力 。

    [说明] 本例的go-go-go(名词)意为“进取魄力”。built-in(形容词)意为“天生的[固有的,内在的]”。

    更多与go-go-go有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:go-go 下一篇:容易误译的英语:gold digger

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)