green back这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得green back应该怎么翻译呢?green back的原意又是什么呢?
green back
[例句] I lent him a few green backs .
[误译] 我借给他几块绿色背衬布 。
[原意] 我借给他几张美钞 。
[说明] green back(美国口语)意为“美钞”(美钞的背面为绿色)。
green fingers
见green thumb
green back这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得green back应该怎么翻译呢?green back的原意又是什么呢?
[例句] I lent him a few green backs .
[误译] 我借给他几块绿色背衬布 。
[原意] 我借给他几张美钞 。
[说明] green back(美国口语)意为“美钞”(美钞的背面为绿色)。
green fingers
见green thumb