green power这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得green power应该怎么翻译呢?green power的原意又是什么呢?
green power
[例句] Green power is too important for him.
[误译] 绿色的力量 对他太重要了。
[原意] 金钱的力量 对他太重要了。
[说明] green power(俚语)意为“金钱的力量”。
green power这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得green power应该怎么翻译呢?green power的原意又是什么呢?
[例句] Green power is too important for him.
[误译] 绿色的力量 对他太重要了。
[原意] 金钱的力量 对他太重要了。
[说明] green power(俚语)意为“金钱的力量”。