in repair这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得in repair应该怎么翻译呢?in repair的原意又是什么呢?
in repair
[例句] This lathe is in repair .
[误译] 这台车床在修理中 。
[原意] 这台车床情况良好 。
[说明] in repair意为“完好”、“修好”、“情况良好”。This lathe is under repair 才是“这台车床在维修中”。
in repair这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得in repair应该怎么翻译呢?in repair的原意又是什么呢?
[例句] This lathe is in repair .
[误译] 这台车床在修理中 。
[原意] 这台车床情况良好 。
[说明] in repair意为“完好”、“修好”、“情况良好”。This lathe is under repair 才是“这台车床在维修中”。