long这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得long应该怎么翻译呢?long的原意又是什么呢?
long
[例句] Paul won't be long .
[误译] 保罗个子不高 。
[原意] 保罗很快[不久] 就会回来。
[说明] 此例的long(形容词)意为“长时间的”,而不是“高的”。
long这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得long应该怎么翻译呢?long的原意又是什么呢?
[例句] Paul won't be long .
[误译] 保罗个子不高 。
[原意] 保罗很快[不久] 就会回来。
[说明] 此例的long(形容词)意为“长时间的”,而不是“高的”。