容易误译的英语:mill
教程:容易误译的英语  浏览:230  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    mill这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得mill应该怎么翻译呢?mill的原意又是什么呢?

    mill

    [例句] He milled the drawer pieces and assembled the drawer.

    [误译] 他打磨 抽屉板块,然后装钉抽屉。

    [原意] 他锯出 抽屉板块,然后装钉抽屉。

    [说明] 当mill作动词时,很多人只知道它的意义是“磨”、“碾”、“铣”、“压碎”,却不知道它还有“锯(木)”之意,而很多英汉词典也没有列出“锯”这一义项。其实,只要考虑一下木工的实际操作程序,就不难知道它在本例中的意义是“锯”。试问哪有先“打磨”,然后才装钉抽屉的呢?打磨是在装钉之后、油漆之前进行的。倘能如此考虑一下,就不会将本例的mill误解为“打磨”了。

    更多与mill有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:milk and honey 下一篇:容易误译的英语:miss ①

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)