miss ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得miss ①应该怎么翻译呢?miss ①的原意又是什么呢?
miss ①
[例句] Wouldn't you miss the diamond ring?
[误译] 你没有丢失 那个钻石戒指吧?
[原意] 丢失 了那个钻石戒指你不感到心痛 吗?
[说明] 本例的miss(动词)意为“发觉……丢失”、“惋惜……的不存在”、“惦记”。
miss ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得miss ①应该怎么翻译呢?miss ①的原意又是什么呢?
[例句] Wouldn't you miss the diamond ring?
[误译] 你没有丢失 那个钻石戒指吧?
[原意] 丢失 了那个钻石戒指你不感到心痛 吗?
[说明] 本例的miss(动词)意为“发觉……丢失”、“惋惜……的不存在”、“惦记”。