some ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得some ①应该怎么翻译呢?some ①的原意又是什么呢?
some ①
[例句] Some ten people were present.
[误译] 有好几 十人出席。
[原意] 约 有十个人出席。
[说明] 本例的some是副词,意为“大约”、“左右”,此处与about同义。诸如some tens, some hundreds, some thousands等,才是“几十”、“几百”、“几千”之意。
some ①这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得some ①应该怎么翻译呢?some ①的原意又是什么呢?
[例句] Some ten people were present.
[误译] 有好几 十人出席。
[原意] 约 有十个人出席。
[说明] 本例的some是副词,意为“大约”、“左右”,此处与about同义。诸如some tens, some hundreds, some thousands等,才是“几十”、“几百”、“几千”之意。