St.这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得St.应该怎么翻译呢?St.的原意又是什么呢?
St.
[例句] George is going to visit St. Peter's tomorrow.
[误译] 乔治明天去参观彼得街 。
[原意] 乔治明天去参观圣 彼得教堂。
[说明] 本例中的St. 不是Street(“街”)而是Saint(“圣……”)的简写,例中Peter's后、tomorrow前省略了Church(“教堂”)。在不会产生误解的情况下,名词所有格后的church(“教堂”),cathedral(“大教堂”),shop与store(“商店”),hospital(“医院”),house(“房子”),home(“家”)等词可省略。