timeless这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得timeless应该怎么翻译呢?timeless的原意又是什么呢?
timeless
[例句] People recall the timeless style of architecture.
[误译] 人们回忆那种没有年代记载的 建筑风格。
[原意] 人们回忆那种永久性的 建筑风格。
[说明] timeless(形容词)意为“超越时代的”、“无时间限制的”、“长期有效的”。
timeless这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得timeless应该怎么翻译呢?timeless的原意又是什么呢?
[例句] People recall the timeless style of architecture.
[误译] 人们回忆那种没有年代记载的 建筑风格。
[原意] 人们回忆那种永久性的 建筑风格。
[说明] timeless(形容词)意为“超越时代的”、“无时间限制的”、“长期有效的”。