What are you smoking?这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得What are you smoking?应该怎么翻译呢?What are you smoking?的原意又是什么呢?
What are you smoking?
[例句] What are you smoking ?
[误译] 你在抽什么牌子的香烟 ?
[原意] 你这是什么意思 ?
[说明] What are you smoking? 意为“你这是什么意思?”
What are you smoking?这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得What are you smoking?应该怎么翻译呢?What are you smoking?的原意又是什么呢?
[例句] What are you smoking ?
[误译] 你在抽什么牌子的香烟 ?
[原意] 你这是什么意思 ?
[说明] What are you smoking? 意为“你这是什么意思?”