英文
105. When You Are Old
——W. B. Yeats
When you are old and grey and full of sleep.
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
中文
105 当你老了
叶芝
当你老了,头发白了,经常犯困,
总在炉旁打盹儿,请取下这部书,
慢慢读,追忆往昔温柔的注目,
回想你目光中那浓重的阴影;
多少人将你青春的优雅爱慕,
恋着你的美,不管假意与真心,
但只有一人爱你虔诚的魂灵,
爱你衰老时写在脸上的愁苦。
低下头来吧,在通红的炉栅边,
悄悄地倾诉,带着一丝的忧伤,
说说爱神如何逃遁到高山之上,
在那里踱步,隐身于星星中间。