看“冰河世纪2”台词学英语:第35讲
教程:英文电影推荐  浏览:261  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Two bachelors

    bachelor: 单身汉

    两个单身汉。

    knocking about in the wild!

    在荒野游荡。

    -Diego: Fine, but I'm not gonna carry you…!

    很好,但我不会驮负你的。

    I still have my pride, you know

    pride: 自尊

    这是我的自尊,知道吗。

    -Sid: Oh, come on, buddy. For old times sake?

    sake: 缘故,理由

    噢,别这样,哥们儿,看在老情分上。

    -Manny: I'll carry him!

    我来驮他好了。

    -Diego: But you're herd's leaving!

    但你的族群要走了。

    -Manny: We are now!

    现在我们已经离开了。

    -Sid: Manny, who do you like better…?

    better: 更好的;有好转的

    Manny,谁你更喜欢?

    Me or Diego?

    我还是Diego?

    -Manny: Diego. Not even close!

    Diego,你差得很远。

    -Diego: Ha-ha! Told you!!

    哈哈,告诉过你的!!

    -Animal X: Manny! You can't choose between your kids!!

    choose: 选择

    Manny,你不能这么选小孩。

    -Manny: He's not my kid. He's not even my dog!

    他们不是我的小孩,宠物都不是。

    If I had a dog, and my dog had a kid

    如果我有宠物,宠物又有小孩。

    and the dog's kid had a pet…

    宠物的小孩又有宠物。

    that would be Sid!

    那就可能是Sid了!

    -Sid: can I have A dog, Manny?

    我能养只宠物吗 Manny?

    -Manny: No

    不行

    -Sid: Ellie, can I have a dog?

    Ellie,我能养只宠物吗?

    -Animal X: Of course you can, sweetie!

    sweetie: 亲爱的

    当然可以,亲爱的。

    -Manny: Ellie…

    Ellie…

    We have to be consistent with them!!

    consistent: 一致的

    我们得意见一致。

    -Sid: I saved you, little buddy!!,

    我救了你,小兄弟!

    End

     

    0/0
      上一篇:看“冰河世纪2”台词学英语:第34讲 下一篇:看“冰河世纪2”台词学英语:第1讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)