职场社交01欢迎来到资讯王
教程:职场社交  浏览:5162  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    SCENE① A 加州的资讯王达康办公室
    【欢迎来到资讯王】
    Dave: Welcome to InfoKing. I'm Dave. Looks like you've 1) inherited Bob's 2) cubicle.
    戴夫: 欢迎来到资讯王。我是戴夫。看来你已经接管了鲍伯的办公室隔间。
    Zina: I'm Zina Romero. Sales. Who was Bob?
    吉娜: 我是吉娜萝美洛。业务员。谁是鲍伯?
    Dave: Bob was a totally 3) studly 4) programmer.
    戴夫: 鲍伯是个彻头彻尾的壮男程序设计师。
    Zina: Studly?
    吉娜: 壮男?
    Dave: You know. Big brain.
    戴夫: 你知道嘛,就是头好壮壮。
    Zina: His stuff is still 5) tacked up on the walls. Did he leave in a hurry?
    吉娜: 他的东西还钉在墙上。他走得很匆忙吗?
    Dave: The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.
    戴夫: 压力让他崩溃了。加上他又想拿到薪水。
    语言详解
    A: Sitting in a cubicle all day.
    整天坐在隔间里。
    B: What do you hate most about working in an office?
    你最恨在办公室工作的哪一点。
    【get to 影响,左右】
    get to在对话中是指“影响,左右”,多半是指负面的情况:
    A:The pressure has been really getting to me lately.
    我最近真的被压力压得喘不过气来。
    B:Maybe you should take a vacation.
    或许你该去度个假。
    get to的另一个常见用法是“抵达”,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:
    A:How can I get to the train station?
    我要怎么才能到火车站?
    B:It's around the corner and to the left.
    它就在转角那边靠左侧。
    get to还有一个常见用法,意思是“得以,才能够”:
    A:How did you get to be a politician?
    你是如何才得以当政治人物的?
    B:Many years of hard work.
    多年的苦功。
    1) inherit (v.) 继承
    2) cubicle (n.) (办公室)隔间
    3) studly 健壮帅气的,“猛男”是stud。
    4) programmer (n.) 程序设计师
    5) tack (v.) (用大头针)钉上

    0/0
      上一篇:查看所有《职场社交》 下一篇:职场社交02此话怎讲?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)