丑女贝蒂第一季15
教程:丑女贝蒂第一季  浏览:6056  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [07:14.83]Why does he still get to do that? l thought we were in power. 他干嘛还要管事情啊?
    [07:17.87]Relax, Evita. ln due time. 我觉得现在应是我们在掌权
    [07:18.09]放轻松 Evita
    [07:19.50]到时候会的
    [07:34.32]Daniel? Everyone's waiting for you in the conference room. lt's 1 1 :00. Daniel
    [07:36.38]大家都在会议室等你了 11点了
    [07:38.55]Oh, right, thanks. 哦 是啊 谢谢
    [07:41.06]l realize the fax machines have been working overtime 我发现传真机在超时工作 往外发送简历
    [07:43.89]with all the resumes being sent out.
    [07:46.06]l thought Wilhelmina was in charge. l sent peonies! 我认为现在是Wilhelmina在掌权了 我送了她牡丹花
    [07:48.53]l know, l switched your card with Leslie's. You're welcome. 是啊 我知道 我把你的卡片 跟Leslie的调换了 不用谢了
    [07:51.53]- Mode will continue as it always has. - (whispering) 还会跟以前一样
    [07:54.77]l'll just ask for your patience and trust in the coming weeks... 在接下来的一段时间里 我需要大家的耐心和-- 和信任…
    [08:00.68]...as we get everything sorted out. 来让一切回归正轨
    [08:02.84]Aw!
    [08:04.38]Little Danny's running a meeting. 小Danny在开会啊
    [08:07.25]That is just so cute. Does anyone have a camera? 真是可爱啊
    [08:10.89]Well, seeing as this is a meeting for Mode employees only, 有人带相机吗?
    [08:11.55]哦 既然这是<时尚>员工的内部会议
    [08:15.29]l don't think my dead brother falls into that category. 我不认为我死去的哥哥 属于员工范围
    [08:18.19]And that's where you're wrong. 那你就错了
    [08:20.70]''ln the event of the death or incapacitation of Bradford Meade, “如果Bradford Meade死亡或是 无法掌管业务”
    [08:25.90]control of Meade Publications transfers immediately to his eldest son, “Meade出版社的控制权将立即转移到 长子Alexander Apencer Meade身上”
    [08:30.20]Alexander Spencer Meade.''
    [08:34.54]lt's a shame Dad never got around to updating the charter. 真是的 爸爸从来没修正过公司制度
    [08:37.88]- He didn't have anyone to trust. - You can't be serious. 我猜他根本就没有可信任的人
    [08:40.85]l am. And to show you how serious, 你不是认真的
    [08:40.91]我是 为了向你表明我的态度 我要向大家介绍<时尚>的新总编
    [08:44.05]l'd like to present the new Editor-in-Chief of Mode,
    [08:47.29]Wilhelmina Slater. Wilhelmina Slater
    [08:50.16](gasping)
    [08:51.59]Me? 我吗?
    [08:53.69]Well, l'm as shocked as all of you. 哦 我跟你们大家一样的震惊
    [08:57.53]And l'm flattered, but... 我很荣幸 但是…
    [08:59.90]He doesn't work here anymore. 他不会再在这里工作了
    [09:02.50]Danny, you're fired. Danny 你被解雇了
    [09:04.71](all gasping)
    [09:24.89]Thanks again for your time, l appreciate it. 谢谢你们过来 我很感激
    [09:29.56]So, what did the lawyers say? Do l need to start packing? 律师都怎么说的? 我要准备打包走人吗?
    [09:32.70]- We're not going anywhere. - Yeah! That's what l'm talking about! 我们哪儿也不去
    [09:34.24]那就对了! 这就是我要说的
    [09:36.30]The charter gives control to Alex Meade, technically dead. 瞧 制度约定的是Alex Meade
    [09:37.99]理论上来讲 Alex已经死了 咱们可以质疑整个制度规定
    [09:39.54]- We can challenge the document. - That's all? 就这些?
    [09:42.11]The eldest son is now the eldest ''daughter.'' That's also questionable. 是啊 长子现在变成了长女
    [09:46.01]- l'm gonna start packing. - No, wait, Betty... 这也是个疑问
    [09:46.19]我还是准备打包走人吧
    [09:47.41]不 不 不 等等 等等
    0/0
      上一篇:丑女贝蒂第一季14 下一篇:丑女贝蒂第一季16

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)