它们的父母一直在捕猎
[00:02:40]Their offerings are devoured instantly.
但猎物立马就被狼吞虎咽而下
[00:07:49]Arctic hare is a mainstay of the tundra diet
北极野兔是冻原主要的食物
[00:12:18]and one the cubs seem particularly keen on.
小家伙们貌似对这一食物情有独钟
[00:15:21]Uneaten food is usually hidden for leaner times,
吃剩的食物会储藏起来以备不时之需
[00:23:23]but there will be no leftovers today.
但今天的食物却被吃了个精光
[00:25:45]The cubs are growing fast and are always hungry.
小家伙们长得很快 似乎永远吃不饱
[00:37:29]The good times are certainly back,
美好的时光已经来临
[00:42:30]but these white wolves remind us
但这些雪白的狼提醒着我们
[00:45:15]of the Arctic's less welcoming side.
北极也有不友好的一面
[00:47:54]Their coats are pale
它们淡色的皮毛
[00:50:51]to conceal them during the long, snowy winter.
使它们能在漫长多雪的冬季潜伏起来
[00:53:52]It's easy to forget that one month ago,
大家似乎都忘记了 一个月前
[00:58:33]this land was a barren, white desert.
这片土地还是贫瘠的白色荒原
[01:02:41]But finding a decent meal here is never easy.
但在这里寻觅一顿佳肴绝非易事
[01:06:38]The parents travel up to 80 miles in a day
狼爸狼妈日行八十英里
[01:13:18]in search of more substantial prey for their growing family.
为它们不断壮大的家庭搜寻更多猎物