容易误译的英语:after ②
教程:容易误译的英语  浏览:197  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    after ②这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得after ②应该怎么翻译呢?after ②的原意又是什么呢?

    after ②

    [例句] Louis XIV's keen support of the arts earned him the nickname “The Sun King”, after Apollo, Greek god of the arts.

    [误译] 路易十四因热心支持艺术而获得了绰号,即希腊艺术之神阿波罗之后 的“太阳神”。

    [原意] 路易十四因热心支持艺术而获得了“太阳神”的绰号,即 希腊艺术之神阿波罗的名字 。

    [说明] 本例的after(介词)意为“以……的名字命名”,而不是时间、空间上的“在……之后”。

    更多与after ②有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:after ① 下一篇:容易误译的英语:after ③

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)