容易误译的英语:hair
教程:容易误译的英语  浏览:183  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    hair这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得hair应该怎么翻译呢?hair的原意又是什么呢?

    hair

    [例句] Mr. Lamb is aging quickly and has grey hair .

    [误译] 兰姆先生衰老得快,已有一根 白头发 。

    [原意] 兰姆先生衰老得快,已满头 白发 。

    [说明] hair既可作可数名词,又可作不可数名词。本例的hair是不可数的集合名词,因此,grey hair不能解作“一根白发”,Mr. Lamb has a grey hair才是“兰姆先生有一根白发”。此时hair是普通的可数名词。

    更多与hair有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:gunship 下一篇:容易误译的英语:half

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)