brown-bag这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得brown-bag应该怎么翻译呢?brown-bag的原意又是什么呢?
brown-bag
[例句] My grandma helped me in brown-bagging .
[误译] 我奶奶帮我用棕色袋装上了 。
[原意] 我奶奶帮我准备了中午吃的自带饭 。
[说明] brown-bag(及物动词,美国口语)意为“自带午饭上学[班]”。例句中是用动名词。help作“帮助”、“有助于”解时,不能直接后接动名词,而要加介词in后才能连用。