容易误译的英语:brown-nose
教程:容易误译的英语  浏览:202  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    brown-nose这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得brown-nose应该怎么翻译呢?brown-nose的原意又是什么呢?

    brown-nose

    [例句] Mr. Jones likes the cosmetician over the heads of others because she always brown-noses him.

    [误译] 琼斯先生特别喜欢那位化妆师,因为她总是把他的鼻子画成棕色 。

    [原意] 琼斯先生特别喜欢那位化妆师,因为她总是拍他的马屁 。

    [说明] brown-nose(及物动词,美国俚语)意为“拍……的马屁”、“奉承”,与butter up同义。

    更多与brown-nose有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:brown-bag 下一篇:容易误译的英语:brush up (on)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)