容易误译的英语:CARE
教程:容易误译的英语  浏览:228  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CARE这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得CARE应该怎么翻译呢?CARE的原意又是什么呢?

    CARE

    [例句] CARE was established after World War II.

    [误译] 第二次世界大战以后才引起注意 。

    [原意] 美国援外合作署 是在第二次世界大战后建立的。

    [说明] CARE是Cooperative for American Relief to Everywhere(美国援外合作署)的首字母缩略词,四个字母均大写,看清了这一点,就不会将其误译为“注意”了。

    更多与CARE有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:car coat 下一篇:容易误译的英语:Care killed a cat.

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)